Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

cortar el pelo

  • 1 стричь

    стричь
    tondi;
    \стричься tondiĝi.
    * * *
    (1 ед. стригу́) несов., вин. п.
    1) (среза́ть) cortar vt (волосы, ногти); pelar vt; rapar vt ( коротко); podar vt (ветви, сучья)

    стричь газо́н — segar el césped

    2) ( кого-либо) cortar el pelo (de), pelar vt; rapar vt ( коротко); esquilar vt, trasquilar vt ( скот)
    3) (разреза́ть, кромсать ножницами) tijeretear vt
    ••

    стричь всех под одну́ гребёнку — tratar (medir) a todos por el mismo rasero

    стричь уша́ми — orejear vi, amusgar vi

    стричь купо́ны — vivir de la renta

    * * *
    (1 ед. стригу́) несов., вин. п.
    1) (среза́ть) cortar vt (волосы, ногти); pelar vt; rapar vt ( коротко); podar vt (ветви, сучья)

    стричь газо́н — segar el césped

    2) ( кого-либо) cortar el pelo (de), pelar vt; rapar vt ( коротко); esquilar vt, trasquilar vt ( скот)
    3) (разреза́ть, кромсать ножницами) tijeretear vt
    ••

    стричь всех под одну́ гребёнку — tratar (medir) a todos por el mismo rasero

    стричь уша́ми — orejear vi, amusgar vi

    стричь купо́ны — vivir de la renta

    * * *
    v
    1) gener. (êîãî-ë.) cortar el pelo (de), (ñðåçàáü) cortar (волосы, ногти), esquilar, pelar, podar (ветви, сучья), rapar (коротко), tijeretear, trasquilar (ñêîá)
    2) colloq. mondar

    Diccionario universal ruso-español > стричь

  • 2 подстригать

    несов.
    1) cortar vt (волосы, ногти); podar vt (деревья и т.п.)
    2) ( кого-либо) cortar el pelo (a)
    * * *
    несов.
    1) cortar vt (волосы, ногти); podar vt (деревья и т.п.)
    2) ( кого-либо) cortar el pelo (a)
    * * *
    v
    1) gener. (êîãî-ë.) cortar el pelo (a), cortar (волосы, ногти), mondar (деревья), podar (деревья и т. п.), afeitar (гриву или, хвост), afeitar (деревья), atusar, tundir (ворс сукна)
    2) amer. tusar

    Diccionario universal ruso-español > подстригать

  • 3 подстричь

    подстри́чь
    tondi;
    \подстричься tondi siajn harojn.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) cortar vt (волосы, ногти); podar vt (деревья и т.п.)
    2) ( кого-либо) cortar el pelo (a)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) cortar vt (волосы, ногти); podar vt (деревья и т.п.)
    2) ( кого-либо) cortar el pelo (a)
    * * *
    v
    gener. (êîãî-ë.) cortar el pelo (a), cortar (волосы, ногти), podar (деревья и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > подстричь

  • 4 стричься

    (1 ед. стригу́сь) несов.
    cortar(se) el pelo, pelarse; raparse ( коротко)
    * * *
    (1 ед. стригу́сь) несов.
    cortar(se) el pelo, pelarse; raparse ( коротко)
    * * *
    v
    gener. cortar el pelo, cortarse el pelo, pelarse, raparse (коротко)

    Diccionario universal ruso-español > стричься

  • 5 стрижка

    ж.
    1) (воло́с) cortadura f, corte m, peladura f, pela f; tunda f, tundidura f ( ворса)

    маши́нка для стри́жки — máquina para cortar el pelo

    2) ( скота) esquila f, esquileo m
    3) (деревьев и т.п.) poda f
    * * *
    ж.
    1) (воло́с) cortadura f, corte m, peladura f, pela f; tunda f, tundidura f ( ворса)

    маши́нка для стри́жки — máquina para cortar el pelo

    2) ( скота) esquila f, esquileo m
    3) (деревьев и т.п.) poda f
    * * *
    n
    gener. (âîëîñ) cortadura, (ñêîáà) esquila, corte, esquileo, pela, peladura, rapadura, trasquiladura (скота), trasquilon (скота), tundidura (ворса), corte de pelo (причёска), poda, tunda (ворса сукна)

    Diccionario universal ruso-español > стрижка

  • 6 бокс

    бокс
    bokso;
    \боксёр boksisto;
    \бокси́ровать boksi.
    * * *
    I м. спорт.
    boxeo m, pugilato m

    чемпиона́т по боксу — campeonato de boxeo

    II м. III м.
    * * *
    I м. спорт.
    boxeo m, pugilato m

    чемпиона́т по боксу — campeonato de boxeo

    II м. III м.
    * * *
    n
    2) sports. pugilato
    3) photo. jaula, armazón

    Diccionario universal ruso-español > бокс

  • 7 машинка

    маши́нка
    1. (пишущая) skribmaŝino, tajpmaŝino, tajpilo;
    2. (швейная) kudromaŝino, stebmaŝino;
    3. (для стрижки) tondmaŝino.
    * * *
    ж.

    пи́шущая маши́нка — máquina de escribir

    шве́йная маши́нка — máquina de coser

    маши́нка для стри́жки — máquina de cortar el pelo; máquina esquiladora ( животных)

    * * *
    ж.

    пи́шущая маши́нка — máquina de escribir

    шве́йная маши́нка — máquina de coser

    маши́нка для стри́жки — máquina de cortar el pelo; máquina esquiladora ( животных)

    * * *
    n
    1) gener. máquina
    2) eng. maquinilla

    Diccionario universal ruso-español > машинка

  • 8 машинка для стрижки

    n
    gener. máquina de cortar el pelo, máquina esquiladora (животных), máquina para cortar el pelo

    Diccionario universal ruso-español > машинка для стрижки

  • 9 наголо

    на́голо́
    стричь \наголо tondi ĝisnude;
    с ша́шкой наголо́ kun eligita sabro.
    * * *
    нареч.
    1) ( о стрижке) al cero, al rape

    стричь наголо́ — cortar el pelo al cero

    наголо́ обри́тый — rasurado, apurado

    2) (о шашке, сабле и т.п.) al desnudo

    ша́шки наголо́! ( команда) — ¡desenvainar los sables!

    * * *
    I нагол`о
    нареч.
    1) ( о стрижке) al cero, al rape

    стричь наголо́ — cortar el pelo al cero

    наголо́ обри́тый — rasurado, apurado

    2) (о шашке, сабле и т.п.) al desnudo

    ша́шки наголо́! ( команда) — ¡desenvainar los sables!

    II н`аголо
    нареч.
    см. наголо I 1)
    * * *
    adv
    gener. (î ñáðè¿êå) al cero, (î øàøêå, ñàáëå è á. ï.) al desnudo, a rapa terrón, al rape

    Diccionario universal ruso-español > наголо

  • 10 обстригать

    несов.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > обстригать

  • 11 под

    под
    (подо) предлог 1. (на вопрос "где") sub;
    \под водо́й sub akvo;
    \под землёй sub tero;
    2. (в сопровождении чего-л.) ĉe;
    \под зву́ки му́зыки ĉe sonoj de muziko;
    3. (возле) apud, ĉe;
    \под Москво́й apud Moskvo;
    \под окно́м ĉe la fenestro;
    би́тва \под Ки́евом la batalo apud Kievo;
    4. (приблизительно) ĉirkaŭ;
    ей \под со́рок ŝi havas ĉirkaŭ kvardek jarojn;
    5. (о времени) antaŭ;
    \под ве́чер antaŭ la vespero;
    \под Но́вый год antaŭ la Novjaro;
    6. (наподобие) imite;
    \под мра́мор imite al marmoro;
    ♦ imito de marmoro;
    ♦ по́д гору suben, laŭ deklivo;
    \под кома́ндой sub komando;
    быть \под ружьём esti sub armo;
    по́ле \под карто́фелем terpoma kampo;
    отда́ть \под суд juĝe persekuti.
    * * *
    I м.
    ( печи) solera f
    II предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании предмета, места, лица́ и т.п., ниже которого направлено действие, кто-либо находится и т.п.) bajo, debajo de

    поста́вить под стол — poner debajo de la mesa

    лежа́ть под одея́лом — estar tumbado debajo de la manta, estar tapado con la manta

    сиде́ть под де́ревом — estar sentado al pie de un árbol

    войти́ под наве́с — entrar debajo del alero (de la tejavana)

    стоя́ть под наве́сом — estar de pie debajo del alero (de la tejavana)

    2) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании места, пространства, к которому кто-либо, что-либо направляется или вблизи которого находится) bajo; cerca de; fuera de

    под Москво́й — cerca (en los alrededores) de Moscú

    они́ живу́т под Ки́евом — viven en las afueras de Kíev

    би́тва под Ку́рском — la batalla de Kursk

    он поги́б под Ленингра́дом — cayó en los campos de Leningrado

    он перевёз семью́ под Москву́ — llevó a su familia cerca de Moscú

    3) вин. п. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-либо) a; hacia; la víspera (de) ( накануне)

    под у́тро — al amanecer, al despuntar (al rayar) el alba

    под ве́чер — al anochecer, a la caída de la tarde

    под Но́вый год — la víspera de Año Nuevo

    4) + вин. п. (употр. при указании на приближение к какому-либо пределу и т.п.)

    ему́ под со́рок лет — tiene cerca de (los) cuarenta años

    под ста́рость — cerca de la vejez

    5) + вин. п. (употр. при указании на звуки, сопровождающие действие, состояние, а также при указании на предмет, издающий звуки) a, con

    танцева́ть под му́зыку — bailar al son de la música

    под аккомпанеме́нт — con acompañamiento

    под аплодисме́нты — con aplausos

    6) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para; de

    ба́нка под варе́нье — bote (tarro) para (de) confitura

    буты́лка под молоко́ — botella de (para) leche

    склад под карто́фель — almacén de (para) patatas

    по́ле под ро́жью — campo de centeno, centenal m

    помеще́ние под шко́лу (шко́лой) — local para (la) escuela

    7) + вин. п. (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т.п., которому подражают, сходство с которым придают кому-либо, чему-либо) a imitación de; a(l) estilo de

    э́то сде́лано под кра́сное де́рево — es una imitación de caoba

    писа́ть под Ре́пина — pintar al estilo de Repin

    8) + вин. п. (употр. при указании на способ, характер выполнения действия) a

    стричь под маши́нку — cortar el pelo al rape

    писа́ть под дикто́вку — escribir al dictado

    9) + вин. п. (употр. при указании на то, что служит порукой, ручательством чего-либо) bajo

    под зало́г — bajo fianza

    отпусти́ть под че́стное сло́во — soltar bajo palabra de honor

    10) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении состояния, положения, в котором находится кто-либо, что-либо) bajo; a

    под кома́ндой — bajo el mando

    под зна́менем ( чего-либо) — bajo la bandera (de)

    под руково́дством — bajo la dirección

    под влия́нием — bajo la influencia (de)

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales

    взять под аре́ст — arrestar vt

    11) + твор. п. (употр. при указании причины какого-либо действия, состояния) bajo

    под де́йствием тепла́ — bajo la acción del calor

    под впечатле́нием пое́здки — bajo la impresión del viaje

    12) + твор. п. (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) con

    дом под желе́зной кры́шей — casa con tejado de hierro

    ла́мпа под абажу́ром — lámpara con pantalla

    13) + твор. п. (употр. в значении: с приправой из чего-либо) con; a

    ры́ба под со́усом — pescado con (en) salsa

    * * *
    I м.
    ( печи) solera f
    II предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании предмета, места, лица́ и т.п., ниже которого направлено действие, кто-либо находится и т.п.) bajo, debajo de

    поста́вить под стол — poner debajo de la mesa

    лежа́ть под одея́лом — estar tumbado debajo de la manta, estar tapado con la manta

    сиде́ть под де́ревом — estar sentado al pie de un árbol

    войти́ под наве́с — entrar debajo del alero (de la tejavana)

    стоя́ть под наве́сом — estar de pie debajo del alero (de la tejavana)

    2) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании места, пространства, к которому кто-либо, что-либо направляется или вблизи которого находится) bajo; cerca de; fuera de

    под Москво́й — cerca (en los alrededores) de Moscú

    они́ живу́т под Ки́евом — viven en las afueras de Kíev

    би́тва под Ку́рском — la batalla de Kursk

    он поги́б под Ленингра́дом — cayó en los campos de Leningrado

    он перевёз семью́ под Москву́ — llevó a su familia cerca de Moscú

    3) вин. п. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-либо) a; hacia; la víspera (de) ( накануне)

    под у́тро — al amanecer, al despuntar (al rayar) el alba

    под ве́чер — al anochecer, a la caída de la tarde

    под Но́вый год — la víspera de Año Nuevo

    4) + вин. п. (употр. при указании на приближение к какому-либо пределу и т.п.)

    ему́ под со́рок лет — tiene cerca de (los) cuarenta años

    под ста́рость — cerca de la vejez

    5) + вин. п. (употр. при указании на звуки, сопровождающие действие, состояние, а также при указании на предмет, издающий звуки) a, con

    танцева́ть под му́зыку — bailar al son de la música

    под аккомпанеме́нт — con acompañamiento

    под аплодисме́нты — con aplausos

    6) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para; de

    ба́нка под варе́нье — bote (tarro) para (de) confitura

    буты́лка под молоко́ — botella de (para) leche

    склад под карто́фель — almacén de (para) patatas

    по́ле под ро́жью — campo de centeno, centenal m

    помеще́ние под шко́лу (шко́лой) — local para (la) escuela

    7) + вин. п. (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т.п., которому подражают, сходство с которым придают кому-либо, чему-либо) a imitación de; a(l) estilo de

    э́то сде́лано под кра́сное де́рево — es una imitación de caoba

    писа́ть под Ре́пина — pintar al estilo de Repin

    8) + вин. п. (употр. при указании на способ, характер выполнения действия) a

    стричь под маши́нку — cortar el pelo al rape

    писа́ть под дикто́вку — escribir al dictado

    9) + вин. п. (употр. при указании на то, что служит порукой, ручательством чего-либо) bajo

    под зало́г — bajo fianza

    отпусти́ть под че́стное сло́во — soltar bajo palabra de honor

    10) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении состояния, положения, в котором находится кто-либо, что-либо) bajo; a

    под кома́ндой — bajo el mando

    под зна́менем ( чего-либо) — bajo la bandera (de)

    под руково́дством — bajo la dirección

    под влия́нием — bajo la influencia (de)

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales

    взять под аре́ст — arrestar vt

    11) + твор. п. (употр. при указании причины какого-либо действия, состояния) bajo

    под де́йствием тепла́ — bajo la acción del calor

    под впечатле́нием пое́здки — bajo la impresión del viaje

    12) + твор. п. (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) con

    дом под желе́зной кры́шей — casa con tejado de hierro

    ла́мпа под абажу́ром — lámpara con pantalla

    13) + твор. п. (употр. в значении: с приправой из чего-либо) con; a

    ры́ба под со́усом — pescado con (en) salsa

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para, cerca de, debajo de, fuera de, hacia
    2) obs. yuso
    2. n
    1) gener. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-л.) a, (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т. п., которому подражают, сходство с которым придают кому-л., чему-л.) a imitaciюn de, (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) con, (употр. при указании предмета, места, лица и т. п., ниже которого направлено действие, кто-л. находится и т. п.) bajo, a(l) estilo de, de, la vìspera (накануне; de), (печи) solera, so
    2) eng. hornilla (ïå÷è), lar (ïå÷è), suela (ïå÷è)
    3) metal. solera

    Diccionario universal ruso-español > под

  • 12 скобка

    ско́бк||а
    1. см. скоба́;
    2. (пунктуационная, математическая) krampo, parentezo;
    заключи́ть в \скобкаи meti inter parentezoj (или krampoj).
    * * *
    ж.
    1) см. скоба
    2) мат., грам. paréntesis m ( круглые)

    квадра́тные ско́бки — corchetes m pl

    фигу́рные ско́бки — llaves f pl; abrazaderas f pl

    заключи́ть (взять) в ско́бки — meter entre paréntesis

    вы́нести за ско́бки — sacar del paréntesis

    в ско́бках — entre paréntesis

    ••

    сказа́ть (заме́тить) в ско́бках — decir entre paréntesis

    стри́чься в ско́бку — cortar el pelo en redondo

    * * *
    ж.
    1) см. скоба
    2) мат., грам. paréntesis m ( круглые)

    квадра́тные ско́бки — corchetes m pl

    фигу́рные ско́бки — llaves f pl; abrazaderas f pl

    заключи́ть (взять) в ско́бки — meter entre paréntesis

    вы́нести за ско́бки — sacar del paréntesis

    в ско́бках — entre paréntesis

    ••

    сказа́ть (заме́тить) в ско́бках — decir entre paréntesis

    стри́чься в ско́бку — cortar el pelo en redondo

    * * *
    n
    1) gener. tirador (ящика, шкафа и т.п.), llave
    2) amer. suncho
    3) eng. agrafe
    5) polygr. corchete

    Diccionario universal ruso-español > скобка

  • 13 обстричь

    (1 ед. обстригу́) сов., вин. п., разг.
    * * *
    (1 ед. обстригу́) сов., вин. п., разг.

    Diccionario universal ruso-español > обстричь

  • 14 состричь

    (1 ед. состригу́) сов., вин. п., разг.
    cortar vt, pelar vt

    состри́чь во́лосы — cortar el pelo

    * * *
    v
    colloq. cortar, pelar

    Diccionario universal ruso-español > состричь

  • 15 @обстричь

    v

    Diccionario universal ruso-español > @обстричь

  • 16 быть очень умным

    Diccionario universal ruso-español > быть очень умным

  • 17 догола

    нареч. разг.
    corito, en cueros, en porreta

    разде́ть догола́ — dejar en cueros, desnudar vt

    разде́ться догола́ — desnudarse; quedarse en cueros (en porreta)

    стричь догола́ — cortar el pelo al cero (al rape)

    * * *
    adv
    colloq. corito, en cueros, en porreta

    Diccionario universal ruso-español > догола

  • 18 остричь под нулёвку

    Diccionario universal ruso-español > остричь под нулёвку

  • 19 состричь волосы

    v

    Diccionario universal ruso-español > состричь волосы

  • 20 стричь догола

    Diccionario universal ruso-español > стричь догола

См. также в других словарях:

  • cortar un pelo en el aire — Ser muy perspicaz …   Enciclopedia Universal

  • pelo — (Del lat. pilus). 1. m. Filamento cilíndrico, sutil, de naturaleza córnea, que nace y crece entre los poros de la piel de casi todos los mamíferos y de algunos otros animales de distinta clase. 2. Conjunto de estos filamentos. 3. Cabello de la… …   Diccionario de la lengua española

  • Pelo — (Del lat. pilus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Filamento de naturaleza córnea que nace y crece entre los poros de la piel de los mamíferos. 2 ANATOMÍA Conjunto de estos filamentos: ■ el pelo le cubre el cuerpo . 3 ANATOMÍA Conjunto de estos… …   Enciclopedia Universal

  • cortar — (Del lat. curtare, cercenar.) ► verbo transitivo 1 Dividir o separar las partes de una cosa con un instrumento afilado: ■ cortar el pan a rodajas. SINÓNIMO escindir 2 Separar un miembro del resto del cuerpo de una persona con un instrumento… …   Enciclopedia Universal

  • cortar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Partir algo en dos o más pedazos, o separar de algo alguna de sus partes, de manera que sus fibras, su trama o su composición no se dañe o se destruya, generalmente mediante algún instrumento afilado: cortar las… …   Español en México

  • pelo — (m) (Básico) cada uno de o todos los filamentos que crecen en la cabeza y en el resto de la piel Ejemplos: A Ana le gusta andar con el pelo suelto. Todavía es muy joven, pero ya notó el primer pelo en su pecho. Colocaciones: cortar el pelo, pelo… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • cortar — v. terminar. ❙ «¡Corta, tío!» Lucía Etxebarría, Beatriz y los cuerpos celestes. ❙ «Nena, corta y déjanos. <Sub>cor </Sub> ❙ Bárbara y yo todavía no hemos terminado.» Lourdes Ortiz, Picadura mortal. ❙ ▄▀ «Corta la cháchara que no nos… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • polquiar —   cortar el pelo a los caballos. Tambien se aplica, por extension, a otros animales y a personas …   Diccionario de Guanacastequismos

  • pelar — (Del lat. pilare, sacar el pelo.) ► verbo transitivo 1 Cortar o arrancar el pelo a una persona o un animal: ■ hemos pelado al perro. SINÓNIMO rapar 2 Quitar las plumas a un ave: ■ pela el pollo antes de guisarlo. SINÓNIMO desplumar 3 Quitar la… …   Enciclopedia Universal

  • Tricofilia — Este artículo o sección sobre psicología necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 19 de septiembre de 2008. También puedes …   Wikipedia Español

  • tonsurar — ► verbo transitivo 1 Cortar el pelo a una persona o la lana a un animal. 2 RELIGIÓN Afeitar el pelo de la coronilla al que va a ordenarse sacerdote. 3 RELIGIÓN Conceder el grado de prima tonsura a una persona. * * * tonsurar (del lat.… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»